2 Kings 23:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он делал зло в глазах Вечного, во всём уподобляясь своим предкам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иоахаз поступал так же, как и его предки, делая то, что Господь считал злом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он творил то, что было злом в глазах ГОСПОДА, во всем следуя своим праотцам.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И он делал неугодное в глазах Господних во всём так, как делали его отцы.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он делал неугодное Господу, точно так, как делали его отцы.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И делал он неугодное в очах Господних во всем, так, как делали отцы его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он делал зло в глазах Господа, во всем уподобляясь своим отцам.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он делал зло в глазах Господа, во всем уподобляясь отцам.
Russian Synodal 1876
И делал он неугодное в очах Господних во всем так, как делали отцы его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он делал зло в глазах Вечного, во всём уподобляясь предкам.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иохаз делал то, что Господь считал злом, так же, как делали его предки.