2 Kings 4:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Давай сделаем на крыше маленькую комнату и поставим туда постель, стол, стул и светильник для него. Тогда он сможет останавливаться там всякий раз, когда будет заходить к нам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Давай сделаем небольшую комнату на крыше и поставим там кровать, стол, стул и светильник. Тогда он сможет останавливаться там, когда будет приходить к нам».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Давай построим ему комнатку наверху, поставим там кровать, стол, стул и подставку для светильника, и когда он будет к нам заходить, то сможет останавливаться там».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
сделаем небольшую комнату наверху над стеной и поставим ему там постель и стол, сиденье и светильник; и когда он будет приходить к нам, пусть заходит туда.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
надстроим же ему маленькую комнату наверху дома и поставим ему в ней кровать, стол, стул и светильник; тогда он сможет находить себе там приют всякий раз, когда приходит к нам.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
сделаем небольшую горницу над стеной и поставим ему там постель, и стол, и седалище, и светильник; и когда он будет приходить к нам, пусть заходит туда».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Давай сделаем на крыше маленькую комнату и поставим туда постель, стол, стул и светильник для него. Тогда он сможет останавливаться там всякий раз, когда будет заходить к нам.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Давай сделаем на крыше маленькую комнату и поставим туда постель, стол, стул и светильник для него. Тогда он сможет останавливаться там всякий раз, когда будет заходить к нам.
Russian Synodal 1876
сделаем небольшую горницу над стеною и поставим ему там постель, и стол, и седалище, и светильник; и когда он будет приходить к нам, пусть заходит туда.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Давай сделаем на крыше маленькую комнату и поставим туда постель, стол, стул и светильник для него. Тогда он сможет останавливаться там, когда будет заходить к нам.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Давай сделаем небольшую комнату на крыше и поставим там кровать, стол, стул и светильник. Тогда он сможет останавливаться там, когда будет приходить к нам".