2 Kings 4:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— В следующем году, приблизительно в это время, — сказал Елисей, — ты будешь держать на руках сына. — Нет, мой господин, — возразила она, — не обманывай свою рабу, о человек Аллаха!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И сказал ей Елисей: «В это время, следующей весной, ты будешь держать на руках сына». Женщина сказала: «Нет, господин мой! Не обманывай меня, о Божий человек!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Через год в это же время ты будешь баюкать сына!» — пообещал ей Елисей. Она возразила: «Владыка мой, человек Божий, не обманывай меня, свою служанку!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И он сказал: через год, в это самое время ты будешь держать на руках сына. И она сказала: нет, мой господин, человек Божий, не обманывай твоей рабыни.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
то он сказал ей: »Через год, в это же время ты будешь прижимать к сердцу сына!« Но она возразила: »Ах, нет, господин мой, человек Божий: не обманывай же служанки твоей!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал он: «Через год, в это самое время, ты будешь держать на руках сына».И сказала она: «Нет, господин мой, человек Божий, не обманывай рабу твою».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Примерно в это время в следующем году, — сказал Елисей, — ты будешь держать на руках сына. — Нет, мой господин, — возразила она, — не обманывай свою служанку, Божий человек!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Примерно в это время в следующем году, – сказал Елисей, – ты будешь держать на руках сына. – Нет, мой господин, − возразила она, − не обманывай свою служанку, Божий человек!
Russian Synodal 1876
И сказал он: через год, в это самое время ты будешь держать на руках сына. И сказала она: нет, господин мой, человек Божий, не обманывай рабы твоей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- В следующем году, приблизительно в это время, - сказал Ал-Яса, - ты будешь держать на руках сына. - Нет, мой господин, - возразила она, - не обманывай свою служанку, пророк!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И сказал ей Елисей: "В это время следующей весной ты будешь держать на руках сына". Женщина сказала: "Нет, господин мой! Не обманывай меня, о Божий человек!"