2 Kings 4:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но вот эта женщина забеременела, и в следующем году, приблизительно в то же самое время, родила сына, как и сказал ей Елисей.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но женщина действительно забеременела, и весной она родила сына, как обещал ей Елисей.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но женщина зачала и родила сына как раз через год, в то же самое время, как и предсказал ей Елисей.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И женщина стала беременной и родила сына на другой год, в то самое время, как сказал ей Елисей.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но женщина эта действительно стала беременной и родила в то же самое время в следующем году сына, как обетовал ей это Элисей.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И женщина стала беременной и родила сына на другой год, в то самое время, как сказал ей Елисей.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но вот эта женщина забеременела, и в следующем году, примерно в это время, родила сына, как и сказал ей Елисей.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но вот, эта женщина забеременела, и в следующем году, примерно в это время, родила сына, как и сказал ей Елисей.
Russian Synodal 1876
И женщина стала беременною и родила сына на другой год, в то самое время, как сказал ей Елисей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но вот, эта женщина забеременела, и в следующем году, приблизительно в это время, родила сына, как и сказал ей Ал-Яса.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но женщина забеременела. И весной она родила сына, как говорил ей Елисей.