2 Kings 4:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Она поднялась и положила его на постель пророка, заперла дверь и вышла.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Женщина поднялась и положила мальчика на постель Елисея, Божьего человека, а затем закрыла дверь и вышла из комнаты.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда она поднялась наверх, положила ребенка на постель человека Божьего, закрыла дверь и вышла.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И она пошла и положила его на постели человека Божьего, и заперла его, и вышла,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда она поднялась наверх, положила его на кровать человека Божия, закрыла за ним дверь и вышла;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И пошла она, и положила его на постели человека Божия, и заперла его, и вышла,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Она поднялась и положила его на постель Божьего человека, заперла дверь и вышла.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Она поднялась и положила его на постель Божьего человека, заперла дверь и вышла.
Russian Synodal 1876
И пошла она, и положила его на постели человека Божия, и заперла его, и вышла,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Она поднялась и положила его на постель пророка, заперла дверь и вышла.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Женщина поднялась и положила мальчика на постель Божьего человека. Затем она закрыла дверь и вышла.