2 Kings 4:37 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Она вошла, упала ему в ноги и поклонилась до земли. Затем она взяла сына и вышла.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Женщина вошла, упала ему в ноги и поклонилась ему до земли. Затем она взяла своего сына и вышла.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Она подошла и пала ниц к его ногам, потом взяла сына и вышла.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И подошла, и упала к его ногам, и поклонилась до земли; и взяла своего сына, и пошла.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда она подошла, пала к его ногам, поклонилась низко вплоть до земли, взяла сына своего и вышла.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И подошла, и упала ему в ноги, и поклонилась до земли, и взяла сына своего, и пошла.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Она вошла, упала ему в ноги и поклонилась до земли. Затем она взяла сына и вышла.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Она вошла, упала ему в ноги и поклонилась до земли. Затем она взяла сына и вышла.
Russian Synodal 1876
И подошла, и упала ему в ноги, и поклонилась до земли; и взяла сына своего и пошла.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Она вошла, упала ему в ноги и поклонилась до земли. Затем она взяла сына и вышла.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Женщина вошла, упала ему в ноги и поклонилась ему до земли. Затем она взяла своего сына и вышла.