2 Kings 4:43 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Как же я накормлю этим сто человек? — спросил слуга. Но Елисей ответил: — Отдай людям, пусть едят. Ведь так говорит Вечный: «Они наедятся, и ещё останется».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Слуга Елисея возразил: «Здесь недостаточно еды для ста человек». Но Елисей ответил: «Отдай эту еду людям. Пусть едят. Господь говорит: „Они насытятся и ещё останется”».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Как мне разделить это на сотню человек?» — воскликнул слуга. «Раздай людям, и пусть едят, — сказал тот. — Так говорит ГОСПОДЬ: „Они насытятся, и еще останется“».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И его слуга сказал: что тут я дам ста человекам? И он сказал: отдай людям, пусть едят, ибо так говорит Господь: "насытятся, и останется".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но слуга его возразил: »Как я могу дать это 100 человекам?« Но он повелел: »Дай это есть людям! Ибо так сказал Господь: ›Они будут есть и ещё оставят.‹«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал слуга его: «Что тут я дам ста человекам?» И сказал он: «Отдай людям, пусть едят, ибо так говорит Господь: „Насытятся, и останется“».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Как же я накормлю этим сто человек? — спросил слуга. Но Елисей ответил: — Отдай людям, пусть едят. Ведь так говорит Господь: «Они наедятся, и еще останется».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Как же я накормлю этим сто человек? − спросил слуга. Но Елисей ответил: – Отдай людям, пусть едят. Ведь так говорит Господь: «Они наедятся, и еще останется».
Russian Synodal 1876
И сказал слуга его: что тут я дам ста человекам? И сказал он: отдай людям, пусть едят, ибо так говорит Господь: "насытятся, и останется".
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Как же я дам это сотне человек? - спросил слуга. Но Ал-Яса ответил: - Отдай людям, пусть едят. Ведь так говорит Вечный: "Они поедят, и ещё останется".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Слуга Елисея сказал: "Здесь недостаточно для ста человек". Но Елисей ответил: "Отдай эту еду людям. Пусть едят. Господь говорит: «Они будут есть, и ещё останется»".