2 Kings 5:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Иди с миром, — сказал Елисей. Когда Нааман уже отошёл на некоторое расстояние,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Елисей сказал Нееману: «Иди с миром». Нееман уехал и уже отъехал на небольшое расстояние,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Иди с миром», — ответил ему Елисей. Когда они уже удалились,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И сказал ему: иди с миром. И он отъехал от него на небольшое пространство земли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он отвечал ему: »Поезжай с миром!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал ему: «Иди с миром».И он отъехал от него на небольшое расстояние.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Иди с миром, — сказал Елисей. Нааман уже отошел на некоторое расстояние,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Иди с миром, – сказал Елисей. Когда Нааман уже отошел на некоторое расстояние,
Russian Synodal 1876
И сказал ему: иди с миром. И он отъехал от него на небольшое пространство земли.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Иди с миром, - сказал Ал-Яса. Когда Нааман уже отошёл на некоторое расстояние,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И сказал Елисей Нееману: "Иди с миром". Нееман уехал и отъехал на небольшое расстояние.