2 Kings 6:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ученики пророков сказали Елисею: — Послушай, здесь, где мы живём под твоим началом, нам не хватает места.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Молодые пророки сказали Елисею: «Это место, где мы живём, слишком тесно для нас.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ученики пророков сказали Елисею: «Здесь, где мы живем вместе с тобой, нам стало тесно.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И сыновья пророков сказали Елисею: вот, место, где мы живём при тебе, тесно для нас;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Однажды ученики пророка сказали Элисею: »Посмотри же, помещение, в котором мы сидим здесь на занятии перед тобой, слишком тесно для нас.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказали сыны пророков Елисею: «Вот, место, где мы живем при тебе, тесно для нас;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ученики пророков сказали Елисею: — Послушай, здесь, где мы живем под твоим началом, нам не хватает места.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ученики пророков сказали Елисею: – Послушай, здесь, где мы живем под твоим началом, нам не хватает места.
Russian Synodal 1876
И сказали сыны пророков Елисею: вот, место, где мы живем при тебе, тесно для нас;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пророки сказали Ал-Ясе: - Послушай, то место, где мы живём под твоим началом, тесно для нас.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Молодые пророки сказали Елисею: "Место, где мы живём здесь, слишком тесно для нас.