2 Kings 6:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Никто, господин мой царь, — ответил один из приближённых. — Это исраильский пророк Елисей передаёт царю Исраила даже те слова, которые ты говоришь у себя в спальне.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда один из его слуг ответил: «Никто из нас, господин мой царь. Елисей, пророк из Израиля, может пересказывать израильскому царю слова, которые ты говоришь у себя в спальне».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Никто, владыка мой царь, — отвечал один из слуг, — а есть в Израиле пророк Елисей, он пересказывает царю израильскому всё, что скажешь ты даже в спальне своей».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И один из его слуг сказал: никто, мой господин царь; а Елисей пророк, который у Израиля, пересказывает царю Израиля и те слова, которые ты говоришь в твоей спальной комнате.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда один из его военачальников отвечал: »Это не так, господин мой и царь! Но Элисей, пророк в Израиле, передаёт царю Израиля и те слова, которые ты говоришь в твоей спальной комнате.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал один из слуг его: «Никто, господин мой царь; а Елисей, пророк, который у Израиля, пересказывает царю израильскому и те слова, которые ты говоришь в спальной комнате твоей».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Никто, господин мой царь, — ответил один из приближенных. — Это Елисей, пророк, что в Израиле, передает царю Израиля даже те слова, которые ты говоришь у себя в спальне.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Никто, господин мой царь, − ответил один из приближенных. – Это Елисей, пророк, что в Израиле, передает царю Израиля даже те слова, которые ты говоришь у себя в спальне.
Russian Synodal 1876
И сказал один из слуг его: никто, господин мой царь; а Елисей пророк, который у Израиля, пересказывает царю Израильскому и те слова, которые ты говоришь в спальной комнате твоей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Никто, мой господин, царь, - ответил один из приближённых. - Это пророк Ал-Яса в Исраиле передаёт царю Исраила даже те слова, которые ты говоришь у себя в спальне.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И сказал один из его слуг: "Никто из нас, господин мой царь. Елисей, пророк из Израиля, может пересказывать царю Израильскому слова, которые ты говоришь у себя в спальне".