2 Kings 7:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они ехали по следам сирийского войска до самого Иордана и видели, что вся дорога усеяна одеждами и снаряжением сирийцев, которые те бросали во время стремительного бегства. Посланцы вернулись и доложили об увиденном царю.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они следовали за сирийским войском до самого Иордана. Вся дорога была усыпана одеждой и оружием, которое сирийцы поспешно побросали при побеге. Посланцы вернулись в Самарию и рассказали об этом царю.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Те ехали вслед за арамеями до самого Иордана: всюду по дороге валялись одежды и вещи, которые те бросали при спешном бегстве. Посланные вернулись и рассказали об этом царю.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И ехали за ним до Иордана, и вот вся дорога устлана одеждами и вещами, которые Сирияне побросали при своём торопливом побеге. И посланные возвратились, и донесли царю.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же они прошли за ними вплоть до Иордана, то выяснилось, что вся дорога была покрыта одеждой и оружием, которые сирийцы побросали в своём поспешном бегстве. Когда же посланники вернулись и передали царю сообщение об этом, тогда народ вышел из города и разграбил сирийский стан,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И ехали за ним до Иордана, и вот вся дорога устлана одеждами и вещами, которые побросали сирийцы при торопливом побеге своем. И возвратились посланные, и донесли царю.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они ехали по следам войска Арама до самого Иордана и видели, что вся дорога усеяна одеждами и снаряжением арамеев, которые те бросали во время стремительного бегства. Посланцы вернулись и доложили об увиденном царю.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они ехали по следам войска Арама до самого Иордана и видели, что вся дорога усеяна одеждами и снаряжением арамеев, которые те бросали во время стремительного бегства. Посланцы вернулись и доложили об увиденном царю.
Russian Synodal 1876
И ехали за ним до Иордана, и вот вся дорога устлана одеждами и вещами, которые побросали Сирияне при торопливом побеге своем. И возвратились посланные, и донесли царю.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они ехали по следам сирийского войска до самого Иордана и видели, что вся дорога усеяна одеждами и снаряжением сирийцев, которые те бросали во время стремительного бегства. Посланцы вернулись и доложили об увиденном царю.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они следовали за сирийским войском до самого Иордана. Вся дорога была усыпана одеждой и оружием, которое сирийцы поспешно побросали при побеге. Посланцы вернулись в Самарию и рассказали царю.