2 Kings 8:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И так как Охозия был в родстве с домом Ахава, то он и ходил их путями и делал зло в глазах Вечного по примеру дома Ахава.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Охозия делал то, что Господь считал злом. Он поступал так же, как и семья Ахава, потому что его жена была родом из семьи Ахава.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он следовал по пути рода Ахава, и было то, что он делал, злом в глазах ГОСПОДА, как и дела рода Ахава, чьим зятем он стал.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И ходил путём дома Ахава, и делал неугодное в глазах Господних, подобно дому Ахава, потому что он был в родстве с домом Ахава.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он ходил по пути дома Ахава и делал неугодное Господу, как и дом Ахава, потому что он был в родстве с домом Ахава.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И ходил путем дома Ахавова, и делал неугодное в очах Господних, подобно дому Ахавову, потому что он был в родстве с домом Ахавовым.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он ходил путем дома Ахава и делал зло в глазах Господа, по примеру дома Ахава, ведь он породнился с домом Ахава через брак своего отца.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он ходил путем дома Ахава и делал зло в глазах Господа, по примеру дома Ахава, ведь он породнился с домом Ахава через брак.
Russian Synodal 1876
И ходил путем дома Ахавова, и делал неугодное в очах Господних, подобно дому Ахавову, потому что он был в родстве с домом Ахавовым.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он ходил путём дома Ахаба и делал зло в глазах Вечного, по примеру дома Ахаба, ведь он породнился с домом Ахаба через брак.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Охозия делал то, что Господь считал злом. Он ходил путём семьи Ахава, потому что жена его была из семьи Ахава.