2 Peter 1:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Честь и слава были даны Ему Небесным Отцом, когда прозвучал для Него голос Великолепной Славы: «Это Мой любимый Сын (Избранный Мной Царь), в Нём Моя радость».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он обрёл честь и славу от Бога Отца, когда дошёл до Него этот голос, голос высшей славы: «Вот Сын Мой возлюбленный, к Нему Я благоволю».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Он принял от Бога Отца честь и Славу, когда донесся к Нему голос величественной Славы: «Это Мой Сын, Мой любимый, в Нем Моя отрада».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Он принял от Бога Отца честь и Славу, когда донесся к Нему голос величественной Славы: «Это Мой Сын, Мой любимый, в Нем Моя отрада».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Честь и славу принял Он от Бога Отца, когда прозвучали над Ним слова Высочайшей Славы: «Вот — Сын Мой, Возлюбленный Мой, в Нем радость Моя».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо Он принял от Бога Отца честь и славу, когда от великолепной славы принёсся к Нему такой голос: Это – Мой возлюбленный Сын, в Котором Моё благоволение.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо от Бога Отца Он принял честь и славу, когда от высоко превознесённой славы исшёл к Нему тот голос: »Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в Котором Я нашёл благоволение.«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо Он принял от Бога Отца честь и славу, когда принёсся к Нему от величественной славы такой голос: это Сын Мой, Возлюбленный Мой, в Котором — Мое благоволение!
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Прием бо от Бога Отца честь и славу, гласу пришедшу к нему от велелепныя славы. сей есть Сын мой возлюбленныи, о немже аз благоизволих.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Так как мы были там, когда он принял честь и славу от Бога Отца; и голос донёсся до него из великолепия Шхины, говоря: "Это Мой сын, любимый Мною, Я весьма доволен им!"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо Он принял от Бога Отца честь и славу, когда от величественной славы принесся к Нему такой голос: «Это Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Честь и слава были даны Ему Богом Отцом, когда прозвучал для Него голос Великолепной Славы: «Это Мой любимый Сын, в Нем Моя радость».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Честь и слава были даны Ему Богом Отцом, голос Которого прозвучал для Него в великой славе: «Это Мой любимый Сын, в Нем Моя радость».
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ибо Онъ принялъ отъ Бога Отца честь и славу, когда отъ велелѣпной славы принесся къ Нему такой гласъ: Сей есть Сынъ Мой Возлюбленный, въ Которомъ Мое благоволеніе.
Russian Synodal 1876
Ибо Он принял от Бога Отца честь и славу, когда от велелепной славы принесся к Нему такой глас: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Честь и слава были даны Ему Небесным Отцом, голос Которого прозвучал для Него в великой славе: "Это Мой любимый Сын (Избранный Мной Царь), в Нём Моя радость".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ибо Он обрёл честь и славу от Бога Отца, когда дошёл до Него этот голос, голос Славы Высшей: "Вот Сын Мой Возлюбленный, к Нему благоволю Я".