2 Peter 1:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Мы сами слышали этот голос, прозвучавший с небес, когда были вместе с Ним на святой горе.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мы слышали этот голос, раздавшийся с небес, когда были с Ним на святой Горе.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И этот голос, донесшийся с неба, мы сами слышали, когда были с Ним на святой горе.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И этот голос, донесшийся с неба, мы сами слышали, когда были с Ним на святой горе.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Этот голос, донесшийся с неба, мы сами слышали, когда были с Ним на святой горе.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И этот голос, принёсшийся с небес, мы слышали, будучи с Ним на святой горе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Этот голос мы слышали прозвучавшим с неба, когда были с Ним на святой горе,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И этот голос, принесшийся с неба, мы услышали, будучи с Ним на святой горе.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И сей глас мы слышахом с небесе сшедшь, с ним суще на горе святей.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Мы слышали, как голос этот раздался с небес, когда находились с ним на святой горе.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И этот голос, принесшийся с небес, мы слышали, будучи с Ним на святой горе.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Мы сами слышали этот голос, прозвучавший с небес, когда были вместе с Ним на святой горе.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Мы сами слышали этот голос, прозвучавший с небес, когда были вместе с Ним на святой горе.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И этотъ гласъ, принесшійся съ небесъ, мы слышали, будучи съ Нимъ на святой горѣ.
Russian Synodal 1876
И этот глас, принесшийся с небес, мы слышали, будучи с Ним на святой горе.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Мы сами слышали этот голос, пришедший с небес, когда были вместе с Ним на святой горе.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мы слышали этот голос, раздавшийся с небес, когда были с Ним на Святой Горе.