2 Peter 1:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Поэтому приложите все старания, чтобы дополнить вашу веру добродетелью, добродетель — знанием,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Именно по этой причине прилагайте все усилия, чтобы быть добродетельными в своей вере, обрести знание в своей добродетели,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И по этой причине приложите все старания, чтобы укрепить свою веру добродетелью, добродетель — знанием,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И по этой причине приложите все старания, чтобы укрепить свою веру добродетелью, добродетель — знанием,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Приложите же все усилия, чтобы вера ваша несла в себе добродетель, а добродетель сопровождалась знанием,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
то вы, прилагая к этому всё старание, покажите в вашей вере добродетель, в добродетели рассудительность,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Именно поэтому вы должны с приложением всякого усердия показать в вере вашей добродетель, в добродетели - познание,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
по тому самому и вы, приложив всякое старание, проявите в вере вашей добродетель, в добродетели — знание,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и в самое же сие, тщание все привнесше, подадите в вере вашей добродетель, в добродетели же разум,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
По этой причине, прилагайте все силы к тому, чтобы наполнить свою веру добродетелью, добродетель — знаниями,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
то вы, прилагая к этому все старание, покажите в вере вашей добродетель, в добродетели рассудительность,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поэтому приложите все старания, чтобы дополнить вашу веру добродетелью, добродетель — знанием,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Поэтому приложите все старания, чтобы дополнить вашу веру добродетелью, добродетель – знанием,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
то вы, прилагая къ сему все стараніе, покажите въ вѣрѣ вашей добродѣтель, въ добродѣтели разсудительность,
Russian Synodal 1876
то вы, прилагая к сему все старание, покажите в вере вашей добродетель, в добродетели рассудительность,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Поэтому делайте всё возможное, чтобы дополнить вашу веру добродетелью, добродетель - знанием,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И по этой причине прилагайте все усилия, чтобы быть добродетельными в своей вере, обрести знание в добродетели своей,