2 Peter 2:21 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Лучше для них было бы вообще не знать пути праведности, чем узнать его и отвернуться от переданного им святого повеления.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Так как для них было бы лучше и вовсе не узнать пути истинного, чем узнать его и отречься от святой заповеди, данной им.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Лучше бы им вообще ничего не знать о Пути праведности, чем, узнав его, отвернуться от святой заповеди, что им вверена!
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Лучше бы им вообще ничего не знать о Пути праведности, чем, узнав его, отвернуться от святой заповеди, что им вверена!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Лучше бы им вообще не знать пути праведного, чем, узнав его, повернуть вспять, отвернуться от святой заповеди, что передана им.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Лучше бы им не познать пути праведности, чем, познав, возвратиться назад от переданной им святой заповеди.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо для них было бы лучше вообще не познавать пути праведности, чем после полученного познания опять отвернуться от возвещённой им святой заповеди.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо лучше было бы им не познать пути праведности, чем, познав, возвратиться назад от переданной им святой заповеди.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Лучше бо бе им не познати пути правды, нежели познавшым возвратитися вспять от преданныя им святыя заповеди.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Лучше было бы им вовсе не познавать Путь праведности, чем, познав во всей полноте, отвернуться от святой заповеди, переданной им.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Лучше бы им не познать пути правды, нежели, познав, возвратиться назад от переданной им святой заповеди.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Лучше для них было бы вообще не знать пути праведности, чем узнать его и отвернуться от переданного им святого повеления.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Лучше для них было бы вообще не знать пути праведности, чем узнать его и отвернуться от переданного им святого повеления.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Лучше бы имъ не познать пути правды, нежели познавши возвратиться назадъ отъ преданной имъ святой заповѣди.
Russian Synodal 1876
Лучше бы им не познать пути правды, нежели, познав, возвратиться назад от преданной им святой заповеди.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Лучше для них было бы вообще не знать пути праведности, чем узнать его и отвернуться от святого повеления, которое было им передано.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ибо для них было бы лучше и вообще не узнать пути истинного, чем узнать его и отречься от святой заповеди, данной им.