2 Peter 2:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
если Он осудил на разрушение города Содом и Гоморру, испепелив их в предостережение всем будущим нечестивцам,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он осудил на разрушение города Содом и Гоморру, обратив их в пепел и сделав примером того, что случится с нечестивыми.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И города Содо́м и Гомо́рру осудил на разрушение, обратив их в пепел — в назидание будущим нечестивцам.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И города Содо́м и Гомо́рру осудил на разрушение, обратив их в пепел — в назидание будущим нечестивцам.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Содом, Гоморру и города окрестные Бог обрек [на разрушение], превратив их в пепел. Это предостережение всем будущим нечестивцам.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и если города Содома и Гоморры, осудив на истребление, превратил в пепел, показав пример будущим нечестивцам,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так же Он испепелил города Содом и Гоморру и осудил их на погибель и поставил их через это предостерегающим примером для будущих безбожников,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и города Содомские и Гоморрские осудил на разрушение и превратил в пепел, как прообраз будущих нечестивцев,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и грады содомския и гоморрския сжег, разорением осуди, образ хотящым нечествовати положив:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Он также осудил города Сдом и Амора, превратив их в пепел и руины, в знак предупреждения для будущих нечестивцев;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и если города содомские и гоморрские, осудив на истребление, превратил в пепел, показав пример будущим нечестивцам,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
если Он осудил на разрушение города Содом и Гоморру, испепелив их в предостережение всем будущим нечестивцам,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
если Он осудил на разрушение города Содом и Гоморру, испепелив их в предостережение всем будущим грешникам,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и если города Содомскіе и Гоморрскіе, осудивъ на истребленіе, превратилъ въ пепелъ, показавъ примѣръ будущимъ нечестивцамъ,
Russian Synodal 1876
и если города Содомские и Гоморрские, осудив на истребление, превратил в пепел, показав пример будущим нечестивцам,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
если Он осудил города Содома и Гоморры, испепелив их в предостережение всем будущим грешникам,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он осудил на разрушение города Содом и Гоморру, обратя их в пепел и сделав примером того, что случится с нечестивыми.