2 Peter 2:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
(праведная душа этого человека мучилась день за днём, когда он видел противозаконные дела или слышал о них),
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Этот добрый человек, живя среди них, день за днём чувствовал, что его праведная душа изнывает от беззаконных поступков.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
ведь для этого праведника, для его праведной души было каждодневной пыткой видеть и слышать, что они творят.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
ведь для этого праведника, для его праведной души было каждодневной пыткой видеть и слышать, что они творят.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ибо праведник сей терзался каждодневно праведной душой своей, живя среди них, ведь ему приходилось и видеть, и слышать, что они творят в своем беззаконии.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
(ибо этот праведник, живя между ними, ежедневно мучился в праведной душе, видя и слыша беззаконные дела) –
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо дела беззаконные, которые живущий посреди них праведник изо дня в день должен был видеть и слышать, доставляли муки его праведной душе.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
— ибо этот праведник, живя среди них, терзал изо дня в день праведную свою душу, видя и слыша беззаконные дела, —
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
видением бо и слухом праведный, живый в них, день от дне душу праведну беззаконными делы мучаше:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
так как нечестивые дела, которые видел и слышал праведник, живя среди них, день ото дня доставляли невыносимое мучение его праведному сердцу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
(ибо этот праведник, живя между ними, ежедневно мучился в праведной душе, видя и слыша дела беззаконные),
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
(праведная душа этого человека мучилась день за днем, когда он видел противозаконные дела и слышал о них),
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
(праведная душа этого человека мучилась день за днем, когда он видел противозаконные дела и слышал о них), –
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
(ибо сей праведникъ, живя между ними, ежедневно мучился въ праведной душѣ, видя и слыша дѣла беззаконныя), —
Russian Synodal 1876
(ибо сей праведник, живя между ними, ежедневно мучился в праведной душе, видя и слыша дела беззаконные) –
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
(праведная душа этого человека мучилась, когда он видел противозаконные дела или слышал о них), -
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Этот добрый человек, живя среди них день за днём, чувствовал, что его праведная душа изнывает от беззаконных поступков.