2 Peter 3:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но они сознательно пренебрегают тем, что некогда вселенная была создана словом Аллаха, что воды были собраны и появилась суша,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но, утверждая такое, они забывают, что небо и земля существовали издавна. Земля создана из воды и существует благодаря воде по велению Божьему.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Они забывают, что некогда Божьим Словом были созданы небеса и земля — из воды и посредством воды,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Они забывают, что некогда Божьим Словом были созданы небеса и земля — из воды и посредством воды,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В угоду себе они забывают, что словом Своим издревле Бог сотворил небеса, Он же и землю образовал из воды и водою.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Думающие так не знают, что вначале словом Божьим небеса и земля составлены из воды и водой:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Однако при этом утверждении они оставляют без внимания то, что от древности существовало небо и была земля, которая силою Слова Божия имела состав свой из воды и посредством воды,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо от них, когда они того хотят, остается скрытым, что небеса и земля были издревле из воды и водою составлены Божиим словом;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Таится бо им сие хотящым, яко небеса беша исперва, и земля от воды и водою составлена, Божиим словом:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
При этом, стремясь показать свою правоту, они упускают из виду тот факт, что именно Божьим Словом, очень давно, возникли небеса и изводы возникла земля, находившаяся между водами,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Думающие так не знают, что в начале словом Божиим небеса и земля составлены из воды и водой,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но они сознательно пренебрегают тем, что некогда небеса и земля были созданы словом Божьим, что воды были собраны и появилась суша,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но они сознательно пренебрегают тем, что некогда вселенная была создана словом Божьим, что воды были собраны и появилась суша,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Думающіе та́къ не знаютъ, что въ началѣ словомъ Божіимъ небеса и земля составлены изъ воды и водою:
Russian Synodal 1876
Думающие так не знают, что вначале словом Божиим небеса и земля составлены из воды и водою:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но они даже не хотят признать то, что некогда вселенная была создана словом Всевышнего, что воды были собраны и появилась суша,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но утверждая такое, они забывают, что небо и земля существовали издавна. Земля создана из воды и существует благодаря воде по велению Божьему.