2 Samuel 1:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
На третий день из лагеря Шаула пришёл человек в разорванной одежде, а вся его голова была в пыли. Придя к Давуду, он поклонился ему, пав лицом на землю.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
На третий день из лагеря Саула пришёл молодой солдат. Одежда на нём была разорвана, а голова посыпана пылью в знак глубокой скорби. Придя к Давиду, он поклонился ему до самой земли.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
пришел к нему на следующий день из стана Саула человек: одежда разорвана, голова посыпана прахом. Он подошел к Давиду и поклонился ему до земли.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
вот, на третий день приходит человек из стана Саула; одежда на нём разодрана и прах на его голове. Придя к Давиду, он пал на землю и поклонился ему.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
то прибыл внезапно, на третий день, человек из стана Саула, в разорванной одежде и с землёй на голове; и когда он прибыл к Давиду, то он пал перед ним на землю и принёс ему своё почтение.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
вот на третий день приходит человек из стана Саулова; одежда на нем разодрана и прах на голове его. Придя к Давиду, он пал на землю и поклонился ему.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
На третий день из лагеря Саула пришел человек в разорванной одежде, с пылью на голове. Придя к Давиду, он поклонился ему до земли.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
На третий день из лагеря Саула пришел человек в разорванной одежде, с пылью на голове. Придя к Давиду, он поклонился ему до земли.
Russian Synodal 1876
вот, на третий день приходит человек из стана Саулова; одежда на нем разодрана и прах на голове его. Придя к Давиду, он пал на землю и поклонился [ему].
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
На третий день из лагеря Шаула пришёл человек, в разорванной одежде, с головой в пыли. Придя к Давуду, он, в знак почтения, поклонился ему до земли.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
На третий день из лагеря Саула пришёл человек. Одежда на нём была разодранаи голова посыпана пылью. Придя к Давиду, он поклонился ему до самой земли.