2 Samuel 1:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Что случилось? — спросил Давуд. — Расскажи мне. Человек сказал: — Народ бежал с поля боя. Многие пали. И Шаул, и его сын Ионафан мертвы.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Давид спросил: «Что там произошло? Расскажи мне». Тогда человек ответил: «Народ наш бежал с поля сражения. Многие убиты, и Саул и сын его Ионафан тоже мертвы».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Что случилось? — продолжал спрашивать Давид. — Поведай мне!» И тот рассказал о случившемся: «Народ бежал с поля боя, и многие из них пали мертвыми. Погибли и Саул, и сын его Ионафан».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Давид сказал ему: что произошло? Расскажи мне. И тот сказал: народ побежал со сражения, и множество из народа пало и умерло, и умерли и Саул и его сын Ионафан.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же Давид затем спросил его: »Расскажи же мне, как произошло это дело!«, то он рассказал: »Войско побежало из битвы и многие из людей пали и лишились жизни, а также Саул и сын его Ионафан мертвы.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал ему Давид: «Что произошло? Расскажи мне».И тот сказал: «Народ побежал со сражения, и множество из народа пало и умерло, и умерли и Саул, и сын его Ионафан».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Что случилось? — спросил Давид. — Расскажи мне. Человек сказал: — Народ бежал с поля боя. Многие пали и умерли. Саул и его сын Ионафан мертвы.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Что случилось? – спросил Давид. – Расскажи мне. Человек сказал: – Народ бежал с поля боя. Многие пали и умерли. Саул и его сын Ионафан мертвы.
Russian Synodal 1876
И сказал ему Давид: что произошло? расскажи мне. И тот сказал: народ побежал со сражения, и множество из народа пало и умерло, и умерли и Саул и сын его Ионафан.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Что случилось? - спросил Давуд. - Расскажи мне. Человек сказал: - Народ бежал с поля боя. Многие пали. И Шаул, и его сын Ионатан мертвы.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Давид спросил: "Что там произошло? Расскажи мне". И человек ответил: "Народ наш бежал с поля сражения. Многие убиты, и Саул и сын его Ионафан тоже мертвы".