2 Samuel 10:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иоав сказал: — Если сирийцы станут одолевать меня, то ты придёшь ко мне на помощь, а если аммонитяне станут одолевать тебя, то я приду к тебе на помощь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иоав сказал Авессе: «Если войско аммонитян будет одолевать нас, то ты должен помочь мне, а если аммонитяне будут сильнее тебя, тогда я приду к тебе на помощь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он сказал брату: «Если арамеи начнут одолевать меня, ты мне поможешь, а если тебя начнут одолевать аммонитяне, я приду к тебе на помощь.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иоав сказал: если Сирийцы будут одолевать меня, ты поможешь мне; а если Аммонитяне тебя будут одолевать, я приду к тебе на помощь;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем он сказал: »Если сирийцы будут одолевать меня, то ты придёшь мне на помощь, а если аммонитяне будут одолевать тебя, то я приду тебе на помощь.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал [Иоав]: «Если сирийцы будут одолевать меня, ты поможешь мне; а если аммонитяне тебя будут одолевать, я приду к тебе на помощь;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иоав сказал: — Если арамеи станут одолевать меня, то ты придешь ко мне на помощь, а если аммонитяне станут одолевать тебя, то я приду к тебе на помощь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иоав сказал: – Если арамеи окажутся для меня слишком сильны, то ты придешь ко мне на помощь, а если аммонитяне окажутся слишком сильны для тебя, то я приду к тебе на помощь.
Russian Synodal 1876
И сказал [Иоав]: если Сирийцы будут одолевать меня, ты поможешь мне; а если Аммонитяне тебя будут одолевать, я приду к тебе на помощь;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иоав сказал: - Если сирийцы окажутся для меня слишком сильны, ты придёшь ко мне на помощь, а если аммонитяне окажутся слишком сильны для тебя, то я приду к тебе на помощь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иоав сказал Авессе: "Если сирийцы будут сильнее меня, ты поможешь мне, а если аммонитяне будут сильнее тебя, тогда я приду к тебе на помощь.