2 Samuel 10:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
После этого Иоав со своими воинами вступил в сражение с сирийцами, и те побежали перед ним.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем Иоав со своими людьми атаковал сирийцев, и те бежали с поля боя.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Йоав со своими воинами вступил в бой с арамеями и обратил их в бегство.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иоав и народ, который был у него, вступили в сражение с Сирийцами, и они побежали от него.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
После этого Иоав пошёл с отрядом, который находился под его командованием, в наступление на сирийцев, и эти обратились в бегство от него,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И вступил Иоав в народ, который [был] у него, в сражение с сирийцами, и они побежали от него.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
После этого Иоав со своими воинами вступил в сражение с арамеями, и те побежали перед ним.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
После этого Иоав со своими воинами вступил в сражение с арамеями, и те побежали перед ним.
Russian Synodal 1876
И вступил Иоав в народ, который [был] у него, в сражение с Сирийцами, и они побежали от него.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
После этого Иоав со своими воинами двинулся вперёд, чтобы сразиться с сирийцами, и те побежали перед ним.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Затем Иоав со своими людьми атаковал сирийцев, и те побежали от него.