2 Samuel 10:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда аммонитяне увидели, что сирийцы бегут, они тоже побежали от Авишая и отступили в город. А Иоав вернулся со сражения с сирийцами и пришёл в Иерусалим.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Аммонитяне же, увидев, что сирийцы бегут, тоже побежали и от Авессы и вернулись в свой город. Иоав возвратился с битвы с аммонитянами и отправился в Иерусалим.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда аммонитяне увидели, что арамеи бегут с поля боя, они тоже побежали от Авишая и скрылись в городе. Йоав, оставив преследование аммонитян, вернулся в Иерусалим.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Аммонитяне же, увидев, что Сирийцы бегут, побежали от Авессы и ушли в город. И Иоав возвратился от Аммонитян и пришёл в Иерусалим.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а когда аммонитяне увидели бегство сирийцев, то и они побежали от Авессы и отступили назад в город. После этого Иоав прекратил битву против аммонитян и вернулся назад в Иерусалим.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Аммонитяне же, увидев, что сирийцы бегут, побежали от Авессы и ушли в город. И возвратился Иоав от аммонитян и пришел в Иерусалим.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Аммонитяне увидев, что арамеи бегут, тоже побежали от Авишая и отступили в город. А Иоав вернулся со сражения с арамеями и пришел в Иерусалим.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда аммонитяне увидели, что арамеи бегут, они тоже побежали от Авишая и отступили в город. А Иоав вернулся из сражения с арамеями и пришел в Иерусалим.
Russian Synodal 1876
Аммонитяне же, увидев, что Сирийцы бегут, побежали от Авессы и ушли в город. И возвратился Иоав от Аммонитян и пришел в Иерусалим.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда аммонитяне увидели, что сирийцы бегут, они побежали перед Абишаем и вошли в город. И Иоав вернулся из сражения с сирийцами и пришёл в Иерусалим.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Аммонитяне же, увидев, что сирийцы бегут, побежали и от Авессы и вернулись в город. Иоав возвратился от аммонитян и вернулся в Иерусалим.