2 Samuel 12:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Поэтому меч никогда не отступит от твоего дома, так как ты пренебрёг Мной и взял себе в жёны жену хетта Урии».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
За то, что ты пренебрёг Мной и взял себе жену Урии хеттеянина, твоя семья никогда не будет жить в мире”».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Теперь уже никогда не отступит меч от рода твоего за то, что ты пренебрег Мной и взял себе жену Урии-хетта, сделал ее своей женой“.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
итак, меч не отступит от твоего дома во веки за то, что ты пренебрёг Меня и взял жену Урии Хеттеянина, чтоб она была тебе женой.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так пусть никогда не отойдёт меч от дома твоего в наказание за то, что Ты не пренебрёг Мною и взял себе в жёны жену хеттеянина Урии!‹
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Итак, не отступит меч от дома твоего вовеки за то, что ты пренебрег Мной и взял жену Урии хетта, чтоб она была тебе женой».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поэтому меч никогда не отступит от твоего дома, так как ты пренебрег Мной и взял себе в жёны жену хетта Урии».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Поэтому меч никогда не отступит от твоего дома, так как ты пренебрег Мной и взял себе в жены жену хетта Урии».
Russian Synodal 1876
итак не отступит меч от дома твоего во веки, за то, что ты пренебрег Меня и взял жену Урии Хеттеянина, чтоб она была тебе женою.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Поэтому меч никогда не отступит от твоего дома, так как ты пренебрёг Мной и взял себе в жёны жену хетта Урияха".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Поэтому, меч всегда будет угрожать твоему дому за то, что ты пренебрёг Мною и взял себе в жёны жену Урии Хеттеянина».