2 Samuel 12:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты сделал это тайно, а Я сделаю это на виду у всего Исраила».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты втайне познал Вирсавию, Я же прилюдно накажу тебя».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Что ты сотворил втайне, то Я сделаю на виду у всего Израиля, среди бела дня“».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ты сделал тайно, а Я сделаю это перед всем Израилем и перед солнцем.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо ты действовал тайно, а Я приведу эту угрозу в исполнение перед глазами всего Израиля и перед лицом солнца!‹«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ты сделал тайно, а Я сделаю это перед всем Израилем и перед солнцем».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты сделал это тайно, а Я сделаю это пред всем Израилем и пред солнцем».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ты сделал это тайно, а Я сделаю это пред всем Израилем и пред солнцем».
Russian Synodal 1876
ты сделал тайно, а Я сделаю это пред всем Израилем и пред солнцем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты сделал это тайно, а Я сделаю это на виду у всего Исраила".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ты сделал это тайно, Я же сделаю это перед всем Израилем»".