2 Samuel 12:28 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Итак, собери оставшихся воинов, осади город и возьми его. Иначе я сам возьму город, и он будет назван моим именем.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Теперь собери остальной народ, подойди к Равве и захвати его. Если я возьму город, то он будет назван моим именем».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А ты собери остаток народа, осади город и захвати его, ведь если город захвачу я, то над ним будет наречено мое имя».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
теперь собери остальной народ и подступи к городу и возьми его; ибо, если я возьму его, то по моему имени он будет назван.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
собери же теперь остаток боевого народа, осади город и захвати его, чтобы не я занял город и не моё имя провозгласилось бы затем над ним.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Теперь собери остальной народ, и подступи к городу, и возьми его; ибо если я возьму его, то мое имя будет наречено ему».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Итак, собери оставшихся воинов, осади город и возьми его. Иначе я сам возьму город, и он будет назван моим именем.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Итак, собери оставшихся воинов, осади город и возьми его. Иначе я сам возьму город, и он будет назван моим именем.
Russian Synodal 1876
теперь собери остальной народ и подступи к городу и возьми его; ибо, если я возьму его, то мое имя будет наречено ему.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Итак, собери оставшихся воинов, осади город и возьми его. Иначе я сам возьму город, и он будет назван моим именем.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Теперь собери остальной народ, подойди к городу и захвати его. Если я возьму город, то он будет назван моим именем".