2 Samuel 13:34 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тем временем Авессалом бежал. А юноша, который стоял в дозоре, поднял глаза и увидел множество людей, спускающихся по Хоронаимской дороге со склона холма. Дозорный пошёл и доложил царю о том, что видел.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Между тем, Авессалом сбежал. Человек, стоявший на страже у городской стены, увидел на дороге много людей, спускавшихся по склону горы.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Авессалом бежал. А стоявший на посту стражник заметил, что множество людей спускается по склону горы, по дороге за ней.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Авессалом убежал. А отрок, стоявший на страже, поднял свои глаза и увидел: вот, много народа идёт по дороге по скату горы.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Авессалом же бежал. И когда слуга, стражник, посмотрел с башни, то он увидел многих людей на пути в Хоронаим, спускающихся по склону.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И убежал Авессалом. И поднял отрок, стоявший на страже, глаза свои, и увидел: вот, много народа идет по дороге по скату горы. И пришел страж, и возвестил царю, и сказал: «Я видел людей на дороге оронской на скате горы» .
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тем временем Авессалом бежал. Юноша, стоявший в дозоре, взглянул и увидел множество людей, спускающихся по Хоронаимской дороге со склона холма.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тем временем Авессалом бежал. Юноша, стоявший в дозоре, взглянул и увидел множество людей, спускающихся по хоронаимской дороге со склона холма.
Russian Synodal 1876
И убежал Авессалом. И поднял отрок, стоявший на страже, глаза свои, и увидел: вот, много народа идет по дороге по скату горы.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тем временем Абессалом бежал. А юноша, который стоял в дозоре, поднял глаза и увидел множество людей, спускающихся по Хоронаимской дороге со склона холма. Дозорный пошёл и доложил царю о том, что видел.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Между тем, Авессалом сбежал. Человек, стоявший на страже у городской стены, увидел на дороге много людей, спускавшихся по склону горы.