2 Samuel 13:35 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ионадав сказал царю: — Ну вот, это идут царские сыновья. Всё произошло точно так, как сказал твой раб.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Ионадав сказал царю: «Смотри, я был прав! Вот идут царские сыновья».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Йонадав сказал царю: «Вот и царские сыновья прибыли — всё именно так, как сказал я, твой слуга».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда Ионадав сказал царю: это идут сыновья царя; как говорил твой раб, так и есть.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Ионадав сказал царю: »Видишь ли ты? Это едут сыновья царя! Как сказал твой слуга, так оно и происходит на самом деле!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда Ионадав сказал царю: «Это идут царские сыновья; как говорил раб твой, так и есть».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ионадав сказал царю: — Ну вот, это идут царские сыновья. Всё произошло точно так, как сказал твой слуга.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ионадав сказал царю: – Ну вот, это идут царские сыновья; все произошло точно так, как сказал твой слуга.
Russian Synodal 1876
Тогда Ионадав сказал царю: это идут царские сыновья; как говорил раб твой, так и есть.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ионадав сказал царю: - Ну вот, это идут царские сыновья. Всё произошло точно так, как сказал твой слуга.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда Ионадав сказал царю: "Смотри, я был прав! Это идут царские сыновья".