2 Samuel 13:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он спросил Амнона: — Почему, о царский сын, ты чахнешь день ото дня? Не скажешь ли мне? Амнон сказал ему: — Я люблю Фамарь, сестру своего брата Авессалома.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он сказал Амнону: «Почему ты всё время грустишь? Ты же царский сын! Скажи, что беспокоит тебя?» Тогда Амнон ответил ему: «Я люблю Фамарь, сестру моего сводного брата Авессалома».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он спросил Амнона: «Что ты чахнешь день ото дня, царевич? Расскажи мне!» Амнон ответил ему: «Я влюбился в Фамарь, сестру моего брата Авессалома».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И он сказал ему: отчего ты так худеешь с каждым днём, сын царя, – не откроешь ли мне? И Амнон сказал ему: я люблю Фамарь, сестру Авессалома, моего брата.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он спросил его: »Почему ты так жалко выглядишь каждое утро, сын царя? Не хочешь ли ты довериться мне в этом?« Амнон отвечал ему: »Я люблю Фамарь, сестру брата моего Авессалома.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И он сказал ему: «Отчего ты так худеешь с каждым днем, сын царя? Не откроешь ли мне?» И сказал ему Амнон: «Фамарь, сестру Авессалома, брата моего, люблю я».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он спросил Амнона: — Почему ты, сын царя, чахнешь день ото дня? Не скажешь ли мне? Амнон сказал ему: — Я люблю Фамарь, сестру своего брата Авессалома.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он спросил Амнона: – Почему ты, сын царя, чахнешь день ото дня? Не скажешь ли мне? Амнон сказал ему: – Я люблю Фамарь, сестру своего брата Авессалома.
Russian Synodal 1876
И он сказал ему: отчего ты так худеешь с каждым днем, сын царев, – не откроешь ли мне? И сказал ему Амнон: Фамарь, сестру Авессалома, брата моего, люблю я.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он спросил Амнона: - Почему ты, сын царя, день ото дня выглядишь всё более измождённым? Не скажешь ли мне? Амнон сказал ему: - Я люблю Фамарь, сестру своего брата Абессалома.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он сказал Амнону: "Почему ты худеешь с каждым днём? Ты же царский сын! У тебя вдоволь еды, а ты худеешь. Скажи мне!" И Амнон сказал ему: "Я люблю Фамарь, сестру моего сводного брата Авессалома".