2 Samuel 13:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Амнон лёг и притворился больным. И когда царь пришёл проведать его, Амнон сказал ему: — Пусть моя сестра Фамарь придёт и приготовит у меня на глазах пару лепёшек, чтобы я мог поесть у неё из рук.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Амнон лёг и притворился больным. Когда царь пришёл навестить его, Амнон сказал ему: «Пожалуйста, пусть придёт моя сестра Фамарь и испечёт для меня пару лепёшек, и я поем из её рук».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Амнон лег и сказался больным, а царь зашел проведать его. Амнон попросил царя: «Пусть придет сестра моя Фамарь и прямо при мне испечет две лепешки, а я поем из ее рук».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Амнон лёг и притворился больным, и царь пришёл навестить его; и Амнон сказал царю: пусть придёт Фамарь, моя сестра, и испечёт при моих глазах лепёшку, или две, и я поем из её рук.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Амнон лёг в постель и притворился больным, и когда царь пришёл, чтобы посетить его, то Амнон сказал царю: »Если бы только пришла сюда сестра моя Фамарь и приготовила перед моими глазами несколько пирогов, чтобы я мог поесть из руки её!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И лег Амнон, и притворился больным, и пришел царь навестить его; и сказал Амнон царю: «Пусть придет Фамарь, сестра моя, и испечет при моих глазах лепешку или две, и я поем из рук ее».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Амнон лег и притворился больным. Царь пришел проведать его, и Амнон сказал ему: — Пусть моя сестра Фамарь придет и приготовит у меня на глазах пару лепешек, чтобы я мог поесть у нее из рук.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Амнон лег и притворился больным. Когда царь пришел проведать его, Амнон сказал ему: – Пусть моя сестра Фамарь придет и приготовит у меня на глазах пару лепешек, чтобы я мог поесть у нее из рук.
Russian Synodal 1876
И лег Амнон и притворился больным, и пришел царь навестить его; и сказал Амнон царю: пусть придет Фамарь, сестра моя, и испечет при моих глазах лепешку, или две, и я поем из рук ее.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Амнон лёг и притворился больным. И когда царь пришёл проведать его, Амнон сказал ему: - Пусть моя сестра Фамарь придёт и приготовит у меня на глазах пару лепёшек, чтобы я мог поесть у неё из рук.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Амнон лёг и притворился больным. Когда царь пришёл навестить его, Амнон сказал ему: "Пожалуйста, пусть придёт сестра моя, Фамарь, и испечёт для меня пару лепёшек, и я поем из её рук".