2 Samuel 14:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Во всём Исраиле не было мужчины столь красивого, как Авессалом, которым бы так восхищались. От макушки до пят в нём не было никакого изъяна.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Авессалома восхваляли как самого красивого мужчину во всём Израиле. С головы до пят не было у него изъяна.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Во всем Израиле не было столь прославленного красавца, как Авессалом: с головы до пят не было в нем никакого изъяна.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не было во всём Израиле мужчины столь красивого, как Авессалом, и столько хвалимого, как он; от подошвы ног до верха его головы не было у него недостатка.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Во всём же Израиле не было ни одного мужчины, который был бы так восхваляем за свою красоту как Авессалом: от подошвы ног и до макушки головы не было в нём никакого недостатка;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не было во всем Израиле мужчины столь красивого, как Авессалом, и столь хвалимого, как он; от подошвы ног до верха головы его не было у него недостатка.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Во всём Израиле не было мужчины столь красивого, как Авессалом, которым бы так восхищались. От темени до пят в нем не было никакого изъяна.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Во всем Израиле не было мужчины, столь красивого, как Авессалом, которым бы так восхищались. От макушки до пят в нем не было никакого изъяна.
Russian Synodal 1876
Не было во всем Израиле мужчины столь красивого, как Авессалом, и столько хвалимого, как он; от подошвы ног до верха головы его не было у него недостатка.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Во всём Исраиле не было мужчины, которому бы так хвалили его красоту, как Абессалом. От макушки до пят в нём не было никакого изъяна.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Авессалома восхваляли, как самого красивого мужчину во всём Израиле. С головы до пят не было у него изъяна.