2 Samuel 14:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
У Авессалома родились три сына и дочь. Дочь звали Фамарью, она была красавицей.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
У Авессалома было три сына и одна дочь по имени Фамарь. Она была очень красивая женщина.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
У Авессалома родилось трое сыновей и одна дочь, которую звали Фамарь, она была очень хороша собой.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И родились у Авессалома три сына и одна дочь, по имени Фамарь; она была красивая женщина.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Родились же у Авессалома 3 сына и одна дочь по имени Фамарь; она была девицей большой красоты. Авессалом побуждает Иоава к тому, чтобы он формально примирил его с отцом его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И родились у Авессалома три сына и одна дочь по имени Фамарь; она была женщина красивая и сделалась женою Ровоама, сына Соломона, и родила ему Авию.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
У Авессалома родились три сына и дочь. Дочь звали Фамарью; она была красавицей.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
У Авессалома родились три сына и дочь. Дочь звали Фамарью; она была красавицей.
Russian Synodal 1876
И родились у Авессалома три сына и одна дочь, по имени Фамарь; она была женщина красивая.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
У Абессалома родилось три сына и дочь. Дочь звали Фамарью, она была красавицей.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
У Авессалома было три сына и одна дочь, по имени Фамарь. Она была очень красивая женщина.