2 Samuel 14:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
У твоей рабыни было два сына. Они подрались друг с другом в поле, где не было никого, чтобы их разнять. Один из них убил другого.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
У меня было два сына. Они подрались в поле, и некому было их разнять. Затем один поразил другого и убил его.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И было у меня, твоей служанки, двое сыновей. Но не ладили они, схватились однажды посреди поля, где некому было разнять их, и один ударил другого и убил его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и у твоей рабыни было два сына; они поссорились в поле и некому было разнять их, и один поразил другого и умертвил его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Было же у служанки твоей 2 сына, которые начали ссориться на поле между собой, и так как там не было никого, кто мог бы их разнять, то один начал бить другого и убил его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И у рабы твоей [было] два сына; они поссорились в поле, и некому было разнять их, и поразил один другого и умертвил его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
У твоей служанки было два сына. Они подрались друг с другом в поле, где не было никого, чтобы их разнять. Один из них поразил другого и убил его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
У твоей служанки было два сына. Они подрались друг с другом в поле, где не было никого, чтобы их разнять. Один из них поразил другого и убил его.
Russian Synodal 1876
и у рабы твоей [было] два сына; они поссорились в поле, и некому было разнять их, и поразил один другого и умертвил его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
У твоей служанки, было два сына. Они подрались друг с другом в поле, где не было никого, чтобы их разнять. Один из них убил другого.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
У меня было два сына. Они подрались в поле, и некому было их разнять. И поразил один другого и убил его.