2 Samuel 15:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Там же был и Цадок, главный священнослужитель, и все левиты с ним, которые несли сундук соглашения с Аллахом. Они поставили сундук Аллаха, а Авиатар приносил жертвы, пока весь народ не вышел из города.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Садок и все левиты, бывшие с ним, несли ковчег Соглашения Господнего. Они поставили ковчег Божий, и Авиафар стал молиться, пока весь народ не покинул Иерусалим.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Был там Цадок, а с ним все левиты, носившие ковчег Завета Божьего. Они поставили ковчег Божий, и Эвьятар приносил жертвы, пока народ не закончил выходить из города.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вот и Садок, и все левиты с ним несли ковчег завета Божьего из Вефары и поставили ковчег Божий; Авиафар же стоял на возвышении, пока весь народ не вышел из города.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда явились также Садок и Авиафар со всеми левитами, которые несли ковчег Божий; они поставили там ковчег Божий, и Авиафар приносил жертвы, пока полностью не прошёл весь народ из города.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вот и Садок, священник, и все левиты с ним несли ковчег завета Божьего из Вефары и поставили ковчег Божий; Авиафар же стоял на возвышении, доколе весь народ не вышел из города.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Там же был и Цадок, и левиты, сопровождавшие его и несущие ковчег Божьего завета. Они поставили Божий ковчег, и Авиатар приносил жертвы, пока весь народ не вышел из города.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Там же был и Цадок, и левиты, сопровождавшие его и несущие ковчег Божьего завета. Они поставили Божий ковчег, и Авиатар приносил жертвы, пока весь народ не вышел из города.
Russian Synodal 1876
Вот и Садок, и все левиты с ним несли ковчег завета Божия из Вефары и поставили ковчег Божий; Авиафар же стоял на возвышении, доколе весь народ не вышел из города.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Там же был и Цадок, главный священнослужитель, и все левиты, которые были с ним, несущие Сундук Соглашения со Всевышним. Они поставили Сундук, и Абиатар приносил жертвы, пока весь народ не вышел из города.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Садок и все левиты, бывшие с ним, несли ковчег завета Божьего. Они поставили ковчег Божий и Авиафар стал молиться, пока весь народ не вышел из Иерусалима.