2 Samuel 15:33 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Давуд сказал ему: — Если ты пойдёшь со мной, то будешь мне в тягость.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Давид сказал Хусию: «Если ты пойдёшь со мной, то будешь мне в тягость.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Давид сказал ему: «Если ты пойдешь со мной, то будешь мне только в тягость.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Давид сказал ему: если ты пойдёшь со мной, то будешь мне в тягость;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Давид сказал ему: »Если ты и дальше пойдёшь со мною, то ты будешь мне только в тягость,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал ему Давид: «Если ты пойдешь со мной, то будешь мне в тягость.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Давид сказал ему: — Если ты пойдешь со мной, то будешь мне в тягость.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Давид сказал ему: – Если ты пойдешь со мной, то будешь мне в тягость.
Russian Synodal 1876
И сказал ему Давид: если ты пойдешь со мною, то будешь мне в тягость;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Давуд сказал ему: - Если ты пойдёшь со мной, то будешь мне в тягость.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Давид сказал Хусию: "Если ты пойдёшь со мной, то будешь мне в тягость.