2 Samuel 16:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ахитофел ответил: — Спи с наложницами своего отца, которых он оставил присматривать за дворцом. Тогда весь Исраил услышит, что ты сделался ненавистным отцу, и руки всех, кто на твоей стороне, укрепятся.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И тогда Ахитофел ответил Авессалому: «Твой отец оставил здесь нескольких из своих наложниц присматривать за домом. Войди к наложницам твоего отца, тогда все израильтяне узнают, как ты унизил Давида, и ещё усерднее станут поддерживать тебя».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Возьми наложниц своего отца, которых он оставил присматривать за дворцом, — посоветовал ему Ахитофел, — и так узнает весь Израиль, что ты стал ненавистен своему отцу, и все, кто за тебя, обретут силу!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Ахитофел сказал Авессалому: войди к наложницам твоего отца, которых он оставил охранять свой дом; и все Израильтяне услышат, что ты сделался ненавистным для твоего отца, и укрепятся руки всех, которые с тобой.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ахитофел отвечал ему: »Войди к наложницам отца твоего, которых он оставил здесь для присмотра за домом. И когда затем весь Израиль узнает, что ты безвозвратно порвал с отцом твоим, тогда все, которые стоят за тебя, обретут мужество через это.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Ахитофел Авессалому: «Войди к наложницам отца твоего, которых он оставил охранять дом свой; и услышат все израильтяне, что ты сделался ненавистным для отца твоего, и укрепятся руки всех, которые с тобой».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ахитофел ответил: — Спи с наложницами своего отца, которых он оставил присматривать за дворцом. Тогда весь Израиль услышит, что ты сделался ненавистным отцу, и руки всех, кто на твоей стороне, укрепятся.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ахитофел ответил: – Спи с наложницами своего отца, которых он оставил присматривать за дворцом. Тогда весь Израиль услышит, что ты сделался ненавистным отцу, и руки всех, кто на твоей стороне, укрепятся.
Russian Synodal 1876
И сказал Ахитофел Авессалому: войди к наложницам отца твоего, которых он оставил охранять дом свой; и услышат все Израильтяне, что ты сделался ненавистным для отца твоего, и укрепятся руки всех, которые с тобою.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ахитофел ответил: - Спи с наложницами своего отца, которых он оставил присматривать за дворцом. Тогда весь Исраил услышит, что ты сделался ненавистным отцу, и руки всех, кто на твоей стороне, укрепятся.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И тогда Ахитофел ответил Авессалому: "Твой отец оставил здесь нескольких из своих наложниц присматривать за домом. Войди к наложницам твоего отца, и тогда все израильтяне услышат, что отец твой возненавидел тебя. И укрепится поддержка тех, кто с тобой".