2 Samuel 18:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Давуд отправил войска — треть под началом Иоава, треть под началом сына Церуи Авишая, брата Иоава, и треть под началом гатянина Иттая. Царь сказал воинам: — Я сам непременно выступлю вместе с вами.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он отправил людей, разделив их на три группы: одну треть Давид отдал под командование Иоава, другую треть — Авессы, сына Саруи, брата Иоава, а третью — под предводительство Еффея гефянина. И сказал царь Давид людям: «Я сам тоже пойду с вами».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Треть войска Давид отдал под начало Йоаву, другую треть — под начало Авишая, сына Церуи и брата Йоава, и еще треть — под начало Иттая из Гата. Царь объявил народу: «Я сам пойду вместе с вами!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Давид отправил людей – третью часть под предводительством Иоава, третью часть под предводительством Авессы, сына Саруии, брата Иоава, третью часть под предводительством Еффея Гефянина. И царь сказал людям: я сам пойду с вами.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем Давид велел выступить войску, одной трети под предводительством Иоава, одной трети под предводительством Авессы, сына Саруи, брата Иоава, и последней трети под предводительством Иттая из Гефа. При этом царь сказал войску: »Я тоже выступлю с вами!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И отправил Давид людей – третью часть под предводительством Иоава, третью часть под предводительством Авессы, сына Саруии, брата Иоава, третью часть под предводительством Еффея гефянина. И сказал царь людям: «Я сам пойду с вами».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Давид отправил войска — треть под началом Иоава, треть под началом сына Саруи Авишая, брата Иоава, и треть под началом гатянина Иттая. Царь сказал воинам: — Я сам непременно выступлю вместе с вами.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Давид отправил войска – треть под началом Иоава, треть под началом сына Саруи Авишая, брата Иоава, и треть под началом гатянина Иттая. Царь сказал воинам: – Я сам непременно выступлю вместе с вами.
Russian Synodal 1876
И отправил Давид людей – третью часть под предводительством Иоава, третью часть под предводительством Авессы, сына Саруина, брата Иоава, третью часть под предводительством Еффея Гефянина. И сказал царь людям: я сам пойду с вами.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Давуд отправил войска - треть под началом Иоава, треть под началом сына Церуи Абишая, брата Иоава, и треть под началом гиттянина Иттая. Царь сказал воинам: - Я сам непременно выступлю вместе с вами.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он отправил людей, разделив их на три группы: одну треть под предводительством Иоава, другую треть под предводительством Авессы, сына Саруи, брата Иоава, и третью - под предводительством Еффея Гефянина. И сказал царь Давид людям: "Я сам тоже пойду с вами".