2 Samuel 18:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Сегодня весть понесёшь не ты, — сказал Иоав. — Ты можешь принести вести в другой раз, но сегодня не делай этого, потому что сын царя умер.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но Иоав повелел ему: «Нет, ты сегодня не принесёшь весть Давиду. Ты можешь известить его в другой день, но не сегодня, так как он был царским сыном».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но Йоав ответил ему: «Не быть тебе сегодня добрым вестником. В другой день принесешь ты добрую весть, но не сегодня, ведь царский сын мертв».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но Иоав сказал ему: сегодня ты не будешь добрым вестником; известишь в другой день, а не сегодня, ибо умер сын царя.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Иоав отвечал ему: »Ты сегодня не тот человек для этой вести; в другой раз ты можешь быть вестником, но сегодня тебе нельзя передавать этой вести, потому что мёртв ведь сын царя.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но Иоав сказал ему: «Не будешь ты сегодня добрым вестником; известишь в другой день, а не сегодня, ибо умер сын царя».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Сегодня весть понесешь не ты, — сказал Иоав. — Ты можешь принести вести в другой раз, но сегодня не делай этого, потому что сын царя умер.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Сегодня весть понесешь не ты, – сказал Иоав. – Ты можешь принести вести в другой раз, но сегодня не делай этого, потому что сын царя умер.
Russian Synodal 1876
Но Иоав сказал ему: не будешь ты сегодня добрым вестником; известишь в другой день, а не сегодня, ибо умер сын царя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Сегодня весть понесёшь не ты, - сказал Иоав. - Ты можешь принести вести в другой раз, но сегодня не делай этого, потому что сын царя умер.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Иоав сказал ему: "Нет, ты сегодня не принесёшь весть Давиду. Ты можешь известить его в другой день, но не сегодня, ибо умер сын царя".