2 Samuel 18:28 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И Ахимаац, приблизившись, закричал царю: — Всё хорошо! Он поклонился царю лицом до земли и сказал: — Хвала Вечному, твоему Богу! Он отдал тебе людей, которые подняли свои руки на господина моего царя.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Ахимаас выкрикнул царю: «Всё хорошо!» Он поклонился царю до земли и сказал: «Да будет благословен Господь, твой Бог! Он разбил тех, кто поднял руку против тебя, господин мой царь».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ахимаац закричал, обращаясь к царю: «Мир тебе!», — пал перед царем ниц и добавил: «Благословен ГОСПОДЬ, Бог твой, Он выдал людей, которые подняли руку на владыку моего царя!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Ахимаас воскликнул и сказал царю: мир. И поклонился царю своим лицом до земли и сказал: благословен Господь, твой Бог, предавший людей, которые подняли свои руки на моего господина царя!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ахимаас же крикнул царю: »Победа!« Затем он пал перед царём лицом на землю и воскликнул: »Да будет прославлен Господь, Бог твой, Который погубил людей, поднявших руку свою против господина моего, царя!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И воскликнул Ахимаас и сказал царю: «Мир».И поклонился царю лицом своим до земли и сказал: «Благословен Господь, Бог твой, предавший людей, которые подняли руки свои на господина моего царя!»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И Ахимаац, приблизившись, закричал царю: — Все хорошо! Он поклонился царю лицом до земли и сказал: — Слава Господу, твоему Богу! Он отдал тебе людей, которые подняли свои руки на моего господина, царя.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И Ахимаац, приблизившись, закричал царю: – Все хорошо! Он поклонился царю лицом до земли и сказал: – Слава Господу, твоему Богу! Он отдал тебе людей, которые подняли свои руки на моего господина, царя.
Russian Synodal 1876
И воскликнул Ахимаас и сказал царю: мир. И поклонился царю лицем своим до земли и сказал: благословен Господь Бог твой, предавший людей, которые подняли руки свои на господина моего царя!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И Ахимаац, приблизившись, закричал царю: - Всё хорошо! Он поклонился царю, коснувшись лицом земли, и сказал: - Слава Вечному, твоему Богу! Он отдал людей, которые подняли свои руки на моего господина, царя.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И выкрикнул Ахимаас царю: "Всё хорошо!" Он поклонился царю до земли и сказал: "Да будет благословен Господь, твой Бог! Он разбил тех, кто поднял руку против тебя, господин мой царь".