2 Samuel 18:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Войско выступило в поле, чтобы сразиться с Исраилом, и битва произошла в лесу на земле Ефраима.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Армия Давида вышла в поле против армии Израиля, и они сразились в лесу Ефрема.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Войско вышло в поле против израильтян, и столкнулись они в битве в Ефремовом лесу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И люди вышли в поле навстречу Израильтянам, и сражение было в лесу Ефрема.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же войско так выступило в поле против израильтян, и в лесу Ефремовом дело дошло до битвы,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И вышли люди в поле навстречу израильтянам, и было сражение в лесу Ефремовом.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Войско выступило в поле, чтобы сразиться с Израилем, и битва произошла в лесу Ефрема.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Войско выступило в поле, чтобы сразиться с Израилем, и битва произошла в лесу Ефрема.
Russian Synodal 1876
И вышли люди в поле навстречу Израильтянам, и было сражение в лесу Ефремовом.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Войско выступило в поле, чтобы сразиться с Исраилом Абессалома, и битва произошла в лесу на земле Ефраима.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Армия Давида вышла в поле против армии Израиля, и они сразились в лесу Ефремовом.