2 Samuel 19:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иоаву сказали: — Царь оплакивает Авессалома и скорбит о нём.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иоаву сказали: «Царь плачет и горюет об Авессаломе».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Йоаву сказали: «Царь плачет, скорбит об Авессаломе».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И сказали Иоаву: вот, царь плачет и рыдает об Авессаломе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда содрогнулся царь, поднялся в верхнюю комнату здания ворот и плакал; и идя он выкрикивал такие слова: »Сын мой Авессалом! Сын мой! Сын мой Авессалом! Умер бы я сам вместо тебя! О, Авессалом, сын мой, сын мой!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказали Иоаву: «Вот царь плачет и рыдает об Авессаломе».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иоаву сказали: — Царь оплакивает Авессалома и скорбит о нем.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иоаву сказали: – Царь оплакивает Авессалома и скорбит о нем.
Russian Synodal 1876
И смутился царь, и пошел в горницу над воротами, и плакал, и когда шел, говорил так: сын мой Авессалом! сын мой, сын мой Авессалом! о, кто дал бы мне умереть вместо тебя, Авессалом, сын мой, сын мой!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иоаву сказали: - Царь оплакивает Абессалома и скорбит о нём.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иоаву сказали: "Царь плачет и горюет об Авессаломе".