2 Samuel 19:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он расположил к себе сердца всех иудеев, как одного человека. Они послали сказать царю: — Вернись ты сам, и пусть вернутся все твои люди.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Давид растрогал сердца иудеев, и они все как один согласились послать к царю и сказать: «Возвратись со всеми своими людьми!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так он склонил на свою сторону иудеев, всех как одного, и они отправили к царю гонца со словами: «Возвращайся вместе со всеми слугами!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И он склонил сердце всех Иудеев, как одного человека; и они послали к царю сказать: ты возвратись и все твои слуги.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А Амасе скажите: ›Ты ведь от плоти моей и кости: Бог да накажет меня сейчас и в будущем, если ты не станешь у меня на всю жизнь главным военачальником вместо Иоава!‹«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И склонил он сердце всех иудеев, как одного человека; и послали они к царю [сказать]: «Возвратись ты и все слуги твои».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он расположил к себе сердца всех иудеев как одного человека. Они послали сказать царю: — Вернись ты сам, и пусть вернутся все твои люди.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он расположил к себе сердца всех иудеев как одного человека. Они послали сказать царю: – Вернись ты сам, и пусть вернутся все твои люди.
Russian Synodal 1876
И Амессаю скажите: не кость ли моя и плоть моя – ты? Пусть то и то сделает со мною Бог и еще больше сделает, если ты не будешь военачальником при мне, вместо Иоава, навсегда!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он расположил к себе сердца всех иудеев, как одного человека. Они послали сказать царю: - Вернись ты сам и пусть вернутся все твои люди.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Давид расстрогал сердца иудеев, и они все, как один, согласились послать к царю и сказать: "Возвратись со всеми своими людьми!"