2 Samuel 19:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они перешли реку вброд, чтобы переправить дом царя и исполнить всё, что он пожелает. Когда Шимей, сын Геры, переправился через Иордан, он пал на колени перед царём
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они перешли Иордан, чтобы перевести семью Давида и делать всё, что царь пожелает. Когда он перешёл через реку, Шимей, сын Геры, упал на землю перед царём.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и сами перешли на ту сторону, чтобы переправить через Иордан царскую семью и тем угодить царю. Едва Шими, сын Геры, перешел Иордан, он пал ниц пред царем.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда переправили судно, чтобы перевезти дом царя и послужить ему, тогда Семей, сын Геры, пал перед царём, как только он перешёл Иордан,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и с ним 1 000 человек из колена Вениамина; а также и Сива, домоуправитель Саула, со своими 15-ю сыновьями и своими 20-ю слугами; они уже переправились через Иордан до прибытия царя.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда переправили судно, чтобы перевезти дом царя и послужить ему, тогда Семей, сын Геры, пал на лицо свое перед царем, как только он перешел Иордан,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они перешли реку вброд, чтобы переправить дом царя и исполнить всё, что он пожелает. Шимей, сын Геры, переправился через Иордан, и распростерся перед царем,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они перешли реку вброд, чтобы переправить дом царя и исполнить все, что он пожелает. Когда Шимей, сын Геры, переправился через Иордан, он распростерся перед царем
Russian Synodal 1876
и тысяча человек из Вениамитян с ним, и Сива, слуга дома Саулова, с пятнадцатью сыновьями своими и двадцатью рабами своими; и перешли они Иордан пред лицем царя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они перешли реку вброд, чтобы переправить дом царя и исполнить всё, что он пожелает. Когда Шимей, сын Геры, переправился через Иордан, он распростёрся перед царём
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они перешли Иордан, чтобы перевести семью царя, и делать всё, что царь пожелает. Когда царь перешёл через реку, Семей, сын Геры, упал на землю перед царём.