2 Samuel 19:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Царь сказал Шимею: — Ты не умрёшь. И царь поклялся ему.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И сказал царь Шимею: «Ты не умрёшь». И царь поклялся ему в этом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И, обратившись к Шими, царь сказал: «Тебя не казнят» — и поклялся ему в том.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И царь сказал Семею: ты не умрёшь. И царь поклялся ему.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
то Давид возразил: »Сыновья Саруи, что мне делать с вами, что вы хотите мне сегодня стать сатаною? Сегодня никто не должен претерперть смерти в Израиле, ибо я знаю, что я сегодня снова царь над Израилем!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал царь Семею: «Ты не умрешь».И поклялся ему царь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Царь сказал Шимею: — Ты не умрешь. И царь поклялся ему.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Царь сказал Шимею: – Ты не умрешь. И царь поклялся ему.
Russian Synodal 1876
И сказал Давид: что мне и вам, сыны Саруины, что вы делаетесь ныне мне наветниками? Ныне ли умерщвлять кого–либо в Израиле? Не вижу ли я, что ныне я – царь над Израилем?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Царь сказал Шимею: - Ты не умрёшь. И царь поклялся ему.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И сказал царь Семею: "Ты не умрёшь". И царь поклялся ему в этом.