2 Samuel 19:42 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Все иудеи отвечали исраильтянам: — Мы сделали это потому, что царь нам кровный родственник. Почему вы злитесь из-за этого? Разве мы съели что-нибудь из царских запасов? Разве мы получили от него подарки?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда иудеи ответили: «Мы сделали это потому, что царь — наш близкий родственник. Почему вы сердитесь на нас за это? Мы не питались за счет царя, и он не давал нам подарки».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ответили иудеи израильтянам: «Но ведь царь родственник нам, зачем гневаться по такому поводу? Разве мы ели хлеб царя или получили от него подарки?»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И все мужчины Иуды отвечали Израильтянам: затем, что царь ближний нам; и из-за чего вам сердиться на это? Разве мы что-нибудь съели у царя, или получили от него подарки?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И прибыли внезапно все мужи Израиля к царю и спросили его: »Почему наши соплеменники, иудеи, похитили тебя и переправили царя с его семьей и всем его двором через Иордан?«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И отвечали все мужи Иудины израильтянам: «Затем, что царь ближний нам. И из-за чего сердиться вам на это? Разве мы что-нибудь съели у царя или получили от него подарки? Или от податей освободил он нас?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Все иудеи отвечали израильтянам: — Мы сделали это потому, что царь нам кровный родственник. Почему вы злитесь из-за этого? Разве мы съели что-нибудь из царских запасов? Разве мы получили от него подарки?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Все иудеи отвечали израильтянам: – Мы сделали это потому, что царь нам кровный родственник. Почему вы злитесь из-за этого? Разве мы съели что-нибудь из царских запасов? Разве мы получили от него подарки?
Russian Synodal 1876
И вот, все Израильтяне пришли к царю и сказали царю: зачем братья наши, мужи Иудины, похитили тебя и проводили царя в дом его и всех людей Давида с ним через Иордан?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Все иудеи отвечали исраилтянам: - Мы сделали это потому, что царь нам кровный родственник. Почему вы злитесь из-за этого? Разве мы съели что-нибудь из царских запасов? Разве мы получили от него подарки?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И ответил народ Иудеи: "Мы сделали это потому, что царь - наш близкий родственник. Почему вы сердитесь на нас за это? Мы не питались за счет царя, и он не давал нам подарков".