2 Samuel 2:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И Авнер сказал Иоаву: — Пусть юноши встанут и сразятся перед нами. — Пусть встанут, — ответил Иоав.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Авенир сказал Иоаву: «Пусть юноши померяются силами перед нами». Иоав ответил: «Хорошо, пусть так и будет».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Авнер сказал Йоаву: «Пусть воины выйдут на поединок и сразятся перед нами!» «Пусть выйдут!» — ответил Йоав.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Авенир сказал Иоаву: пусть встанут юноши и поиграют перед нами. И Иоав сказал: пусть встанут.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И велел Авенир сказать Иоаву: »Молодые люди могли бы встретиться и устроить турнир перед нашими глазами!« Иоав передал ответить: »Хорошо! Пусть будет так!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Авенир Иоаву: «Пусть встанут юноши и поиграют перед нами».И сказал Иоав: «Пусть встанут».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Авнер сказал Иоаву: — Пусть юноши встанут и сразятся перед нами. — Пусть встанут, — ответил Иоав.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Авнер сказал Иоаву: – Пусть юноши встанут и сразятся перед нами. – Пусть встанут, – ответил Иоав.
Russian Synodal 1876
И сказал Авенир Иоаву: пусть встанут юноши и поиграют пред нами. И сказал Иоав: пусть встанут.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И Авнер сказал Иоаву: - Пусть юноши встанут и сразятся перед нами. - Пусть встанут, - ответил Иоав.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Авенир сказал Иоаву: "Пусть встанут юноши и померяются силами перед нами". Иоав сказал: "Хорошо, пусть встанут".