2 Samuel 2:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Каждый из них схватил своего соперника за голову, вонзил ему в бок свой меч и пал вместе с ним. Вот почему это место в Гаваоне было названо Хелкат-Хаццурим (‘поле мечей’).
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они схватили друг друга за голову, вонзили меч один другому в бок и пали вместе. И поэтому это место в Гаваоне назвали Хелкаф-Хаццурим.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Каждый схватил своего противника за затылок и вонзил своему противнику меч в бок, так что в одночасье пали и те, и другие. А место это получило название Хелкат-Хаццурим, что в Гивоне.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Они схватили друг друга за голову, вонзили меч один другому в бок и пали вместе. И было названо это место Хелкаф-Хаццурим, что в Гаваоне.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда каждый схватил своего противника за чуб и вонзил ему меч в бок, так что все они пали; оттого и назвали то место Полем лезвий; оно находится при Гаваоне.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Они схватили друг друга за голову, [вонзили] меч один другому в бок и пали вместе. И было названо это место Хелкаф-Хаццурим, что в Гаваоне.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Каждый из них схватил своего соперника за голову, вонзил ему в бок свой меч и пал вместе с ним. Вот почему это место в Гаваоне было названо «Хелкаф Гаццурим».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Каждый из них схватил своего соперника за голову, вонзил ему в бок свой меч и пал вместе с ним. Вот почему это место в Гаваоне было названо Хелкаф Гаццурим.
Russian Synodal 1876
Они схватили друг друга за голову, [вонзили] меч один другому в бок и пали вместе. И было названо это место Хелкаф–Хаццурим, что в Гаваоне.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Каждый из них схватил своего соперника за голову, вонзил ему в бок свой меч и пал вместе с ним. Вот почему это место в Гибеоне было названо Хелкат Гаццурим.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они схватили друг друга за голову, вонзили меч один другому в бок и пали вместе. И поэтому это место в Гаваоне назвали Хелкаф-Хаццурим.