2 Samuel 20:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Мы из тех, кто хранит в Исраиле мир и верность, ты же пытаешься уничтожить важнейший город в Исраиле. Зачем ты хочешь разорить наследие Вечного?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я — одна из мирных и преданных жителей этого города. Ты хочешь разрушить этот важный израильский город. Почему же ты хочешь уничтожить наследие Господа?»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Мы — мирный и верный Израилю город, а ты собираешься уничтожить город, который был Израилю матерью! Зачем тебе истреблять наследие ГОСПОДНЕ?»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я из мирных, верных городов Израиля; а ты хочешь уничтожить город, и притом мать городов в Израиле; для чего тебе разрушать наследие Господне?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Мы относимся к самым мирным и самым верным людям в Израиле, а ты ищешь разрушить город, материнское общество в Израиле? Зачем ты хочешь погубить собственность Господа?«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Я из мирных, верных [городов] Израиля; а ты хочешь уничтожить город, и [притом] мать городов в Израиле; для чего тебе разрушать наследие Господнее?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я из тех, кто хранит в Израиле мир и верность, ты же пытаешься уничтожить город, который зовется в Израиле матерью. Зачем ты хочешь разорить Господне наследие?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я из тех, кто хранит в Израиле мир и верность; ты же пытаешься уничтожить город, который зовется в Израиле матерью. Зачем ты хочешь разорить Господне наследие?
Russian Synodal 1876
Я из мирных, верных [городов] Израиля; а ты хочешь уничтожить город, и [притом] мать [городов] в Израиле; для чего тебе разрушать наследие Господне?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я из тех, кто хранит в Исраиле мир и верность, ты же пытаешься уничтожить важнейший город в Исраиле. Зачем ты хочешь разорить наследие Вечного?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я - одна из мирных и верных людей в этом городе. Ты хочешь уничтожить важный город, мать городов Израиля. Почему же ты хочешь уничтожить наследие Господа?"