2 Samuel 20:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И все исраильтяне оставили Давуда, чтобы последовать за Шевой, сыном Бихри. Но иудеи остались верны своему царю и последовали за ним от Иордана в Иерусалим.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И оставили все израильтяне Давида, и пошли за Савеем, сыном Бихри, в то время как иудеи оставались возле своего царя всю дорогу от Иордана до Иерусалима.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И все израильтяне отступились от Давида и последовали за Шевой, сыном Бихри. Иудеи же неотлучно оставались со своим царем, сопровождая его от Иордана до Иерусалима.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И все Израильтяне отделились от Давида и пошли за Савеем, сыном Бихри; Иудеи же остались на стороне своего царя, от Иордана до Иерусалима.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда все израильтяне отпали от Давида и присоединились в Севе, сыну Бихри, а иудеи остались верными своему царю и сопровождали его от Иордана до Иерусалима.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И отделились все израильтяне от Давида, [и пошли] за Савеем, сыном Бихри; иудеи же остались на стороне царя своего, от Иордана до Иерусалима.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И все израильтяне оставили Давида, чтобы последовать за Шевой, сыном Бихри. Но иудеи остались верны своему царю и последовали за ним от Иордана в Иерусалим.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И все израильтяне оставили Давида, чтобы последовать за Шевой, сыном Бихри. Но иудеи остались верны своему царю и последовали за ним от Иордана в Иерусалим.
Russian Synodal 1876
И отделились все Израильтяне от Давида [и пошли] за Савеем, сыном Бихри; Иудеи же остались на стороне царя своего, от Иордана до Иерусалима.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И все исраилтяне оставили Давуда, чтобы последовать за Шебой, сыном Бихри. Но иудеи остались верны своему царю и последовали за ним от Иордана в Иерусалим.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И оставили все израильтяне Давида, и пошли за Савеем, сыном Бихри. А иудеи оставались возле своего царя всю дорогу от Иордана до Иерусалима.